こんにちは。
尼崎で東洋医学南整体院をやっている南です。
本日は、ヨハネの福音書14章をわかりやすく
訳していきます。
なぜ訳すのか?アメリカの霊能者エドガーケイシーによると
ヨハネの福音書14章から17章にキリストの教えの真髄があると
言っているからです。
なんらかの問題や悩みを抱えている方、福音書を読むことで
答えの糸口を掴んでいただければ思います。
それでは御覧ください。
Jesus Comforts His Disciples
“Do not let your hearts be troubled. Trust in God;trust also in me. In my Father’s house
are many rooms ;if it were not so,I would have told you. I am going there to prepare a place
for you.And if I go and prepare a place for you, I will come back and take you to be with me
that you also may be where I am. You know the way to the place where I am going.”イエスが弟子をなだめる
心を騒がさないで。神を信じて、私もまた信じて。私の父の家には多くの部屋が
用意されてあります。もし用意されていなかったなら、私は以前に伝えていましたよね。私があなたたちのために居場所を用紙しておくためにそこに行きます。そして、行って準備が
できたなら、あなた達も、私がいるとこにいられるように戻って来て一緒につれていきます。あなたたちは、私が行くところへの道すじを知っています。
Jesus the Way to the Father
Thomas said to him,”Lord,we don’t know where you are going, so how can we
know the way?”Jesus answered,”I am the way and the truth and the life. No one comes to
the Father except through me. If you really knew me , you would know my Father as well.
From now on, you do know him and have seen him.”Philip said,”Lord,show us the Father and that will be enough for us.”
イエス父への道すじ
トーマスは、イエスに言いました。
主よ、私達は、先生(イエス)がどこに行くのか知らないのに、どうしてその道すじを
知ることができるんですか?イエスは答えました。
私が道であり、真実であり、生命なのです。私を通して以外には誰も
父の元へ辿りつけません。 もし、本当にあなた達が私を知っていたなら
あなたたちは、同様に父をよく知っていはずです。今後、あなた達は、
父を知っているし、父にあったこともあります。ピリポは言いました。
主よ、父を私達に見せてください。それで十分ですから。Jesus answered; “Don’t you know me,Philip, even after I have been among you such a long time?
Anyone who has seen me has seen the Father. How can you say,’Show us the Father’?
Don’t you believe that I am in the Father,and that the Father is in me ?
The words I say to you are not just my own.Rather,it is the Father, living in me ,who is doing his work.Believe me
when I say that I am in the Father and the Father is in me;
or at least believe on the evidence of the miracles the themselves.I tell you the truth ,anyone who has faith in me will do what I have been doing.
He will do even greater things than these,because I am going to the Father .And I will do whatever you ask in my name ,so that the Son may bring glory to the Father.
You may ask me for anything in my name, and I will do it.イエスは答えました。こんなにも長く共に過ごしたのに!ピリポ、私を知らないのですか?
私に出会った人は誰もが父に会ったことがあるんですよ。
どうして父を見せてください。と言うんですか?父の中に私がいて、父が私の中にいることを信じてくれていないのですか?
私があなた達に伝える言葉は、まさに私のものではないのです。
むしろ、私の中に住んでいる父であり、父が御業をしてくれているのです。
父の中に私がいて、父が私の中にいると私が言う時は信じてください。
いや、少なくとも、奇跡を示したという証拠そのものを信じてください。
私は、真理をあなた方に言います。
私を信じるものは誰でも私が行ったことをするようになるでしょう。信じるものは、私よりももっと偉大なことを成し遂げるでしょう。
なぜなら、父とともに私も彼と一緒に生きるのだから。
そして、父への栄光を一人息子がもたらすために、
私の名前によって求めるならわたしは、どんなことでもします。あなた方は、私の名によって何でも私に訪ねてください。
そして、私はあなた方の願いに応えます。
Jesus Promises the Holy Spirit
“If you love me, you will obey what command.
And I will ask the Father ,and he will give you another Counselor to be with you forever–
the Spirit of truth .The world cannot accept him,because it neither sees him nor knows him .But you know him,
for he lives with you and will be in you.
I will not leave you as orphans:I will come to you.
Before long, the world will not see me anymore,but you will see me .
Because I live,you also will live.On that day you will realize that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.
Whoever has my commands and obeys them,he is the one who loves me .He who loves me will be loved by my Father,
and I too will love him and show myself to him.”イエスは聖なる御霊を約束する
もし、あなた達が私を愛してくれているなら、私の言いつけに従ってくれるでしょう。
そして、私は父に求めます。そして、彼は、永遠なる導き手をもう一人あなたたちに
遣わします。真理の御霊です。。物質世界は、彼を受け入れることができません。なぜなら、彼は見えないし、知るよしも
ないからです。しかし、あなた達は彼を知っています。といのは、彼は、あなた達とともに生き、あなた達の中にいるからです。
私は、孤児のように見捨てたりしません。私はあなたのもとに戻って来ます。
まもなく、世界はもはや私が見えなくなるっでしょう。しかし、あなた達は、
私に出会うでしょう。なぜなら、私は生きているし、あなたたちも生きているからです。当日、父に中に私がいて、あなた達は私の中にいて、私はあなた達の中にいることに
あなたたちは気づきます。私を愛してくれている人は、父からも愛されています。
そして、私もまた彼を愛し、彼に私自身を現します。
Then Judas(not Judas Iscariot) said,
“But,Lord,why do you intend to show yourself to us and not to the world?”Jesus replied,
“If anyone loves me , he will obey my teaching.
My Father will love him, and we will come to him and make our home with him.
He who does not love me will not obey my teaching.
These words you hear are not my own; they belong to the Father who sent me.”その時、ユダは(イスカリオテのユダではない)言いました。
しかし、主よ、なぜ、私達にあなたの姿を見せてくださるのに世界には見せてくれないのですか?
イエスは答えました。
私を愛してくれ人は、私の教えに従ってくれます。
私の父は彼を愛します。そして、私達は、彼のもとに行き、彼と住む家を作ります。
私を愛さない人は、私の教えに従わないでしょう。あなた達が聞くこれらの言葉は、私自身のものではありません。
これら言葉は、私を送ってくれた父のものです。“All this I have spoken while still with you.
But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name,
will teach you all things and will remind you of everything I have said to you.Peace I leave with you ; my peace I give you.
I do not give to you as the world gives.
Do not let your hearts be troubled and do not be afraid.”あなた達とまだいる間に、私はこのことを全て話しました。
しかし、私の名によって父が遣わした導き手、聖なる御霊は
あなた達にすべてのことを教え、私が言ったあらゆる事を思い出させてくれます。私は、あなたたちに平和を残します。
私の平和をあなた達に与えます。世界が与えるものを私は与えていません。
心を悩ませたり、恐れないで。”You heard me say ,’I am going away and I am coming back to you.
‘If you loved me,you would be glad that I am going to the Father, for the Father is greater than I.
I have told you now before it happens, so that when it does happen you will believe .I will not speak with you much longer ,for the prince of this world is coming.
He has no hold on me ,but the world must learn that I love the Father and that I do exactly what my Father has commanded me.
”Come now ;let us leave.私は遠くへ行って、あなた達のもとに戻って来ます。と私が言うのをあなた達は聞いていますよね。
もし、私を愛してくれてたなら、私が父の元へ往くことを喜んでくれているでしょう。
というのは父は私より偉大だかれです。私は、今、事が起こる前にあなた達に言いました。ことが起きる時にあなた達が信じるために。
もうこれ以上長くあなた達に話しません。この世界の君主が来るからです。
彼は私を束縛できません。しかし、私が父を愛し、父が私に命じたことを正確に私が成し遂げることを
世界は学ばなければなりません。さあ、もう行きましょう。
以上です。
本日も最後までご覧いただきありがとうございました。
コメント